< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.

< Psalmów 33 >