< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Pour la consommation du tabernacle.
2 Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
3 Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
4 Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
6 I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
7 Głos Pański krzesze płomień ognisty.
La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
9 Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
10 Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
11 Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.

< Psalmów 29 >