< Psalmów 26 >

1 Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Qk) kidneys my and heart my.
3 Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.

< Psalmów 26 >