< Psalmów 20 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
To the choirmaster a psalm of David. May he answer you Yahweh in a day of trouble may it set on high you [the] name of - [the] God of Jacob.
2 Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
May he send help your from [the] sanctuary and from Zion may he support you.
3 Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
May he remember all offerings your and burnt offering your may he accept! (Selah)
4 Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
May he give to you according to heart your and every plan your may he fulfill.
5 Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
We will shout for joy - at victory your and in [the] name of God our we will raise a banner may he fulfill Yahweh all requests your.
6 Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Now I know that he delivers - Yahweh anointed his he answers him from [the] heavens of holiness his with [the] mighty deeds of salvation of right [hand] his.
7 Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
These chariotry and these horses and we - [the] name of Yahweh God our we bring to remembrance.
8 Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
They they bow down and they fall and we we arise and we have kept upright.
9 Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.
O Yahweh save! the king may he answer us on [the] day call out we.

< Psalmów 20 >