< Psalmów 141 >

1 Pieśń Dawidowa. Panie! wołam do ciebie, pośpiesz się do mnie: posłuchaj głosu mego, gdy wołam do ciebie.
Lord, I cry unto you: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto you.
2 Niech będzie przyjemna modlitwa moja, jako kadzidło przed obliczem twoim, a podnoszenie rąk moich jako ofiara wieczorna.
Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 Panie! połóż straż ustom moim; strzeż drzwi warg moich.
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
4 Nie nachylaj serca mego do złej rzeczy, abym nie czynił spraw niepobożnych z mężami czyniącymi nieprawość, i żebym się nie karmił rozkoszami ich.
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 Niech mię bije sprawiedliwy, a przyjmę to za miłosierdzie; i niech mię gromi, a będzie mi to za najwyborniejszy olejek, który nie zarazi głowy mojej; albowiem jeszczeć modlitwa moja płatna będzie przeciwko złości ich.
Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 Niech będą zrzuceni do miejsc opoczystych sędziowie ich, aby słyszeli słowa moje, że były wdzięczne.
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 Jako gdyby kto rąbał i łupał drwa na ziemi, tak się rozlatują kości nasze aż do ust grobowych. (Sheol h7585)
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and cleaves wood upon the earth. (Sheol h7585)
8 Ale do ciebie, Panie, Panie! podnoszę oczy moje; w tobie ufam, nie odpychaj duszy mojej.
But mine eyes are unto you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.
9 Strzeż mię od sidła, które na mię zastawili, i od sideł czyniących nieprawość.
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 Niech wpadną razem w sieci swoje niepobożni, a ja za tem przeminę.
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I likewise escape.

< Psalmów 141 >