< Psalmów 140 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
3 Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. (Sela)
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
4 Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
5 Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. (Sela)
Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
6 Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
7 O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
8 Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. (Sela)
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
9 A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
10 Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
11 Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
12 Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
13 A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.

< Psalmów 140 >