< Psalmów 140 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
2 Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
かれらは心のうちに残害をくはだて たえず戦闘をおこす
3 Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. (Sela)
かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
4 Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
5 Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. (Sela)
高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
6 Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
7 O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
8 Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. (Sela)
ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企図をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
9 A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
われを圍むものの首はおのれのくちびるの残害におほはるべし
10 Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
11 Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
12 Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
13 A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん

< Psalmów 140 >