< Psalmów 14 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Głupi rzekł w sercu swojem: Niemasz Boga. Popsowali się, obrzydliwymi się stali w zabawach swoich: niemasz, ktoby czynił dobrze.
TO THE OVERSEER. BY DAVID. A fool has said in his heart, “There is no God”; They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
2 Pan z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.
YHWH has looked from the heavens on the sons of men, To see if there is a wise one—seeking God.
3 Aleć wszyscy odstąpili, jednako się nieużytecznymi stali; niemasz, ktoby czynił dobrze, niemasz i jednego.
The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
4 Azaż nie wiedzą wszyscy czyniciele nieprawości, że pożerają lud mój, jako więc chleb jedzą? ale Pana nie wzywają.
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, They have not called YHWH.
5 Tam się bardzo ulękną, gdyż Bóg jest przy narodzie sprawiedliwego.
They have feared a fear there, For God [is] in the generation of the righteous.
6 Hańbicie radę ubogiego; ale Pan jest nadzieją jego.
You cause the counsel of the poor to stink, Because YHWH [is] his refuge.
7 Któż da z Syonu wybawienie Izraelowi? Gdyż zasię wyprowadzi Pan z więzienia lud swój; rozraduje się Jakób, a Izrael się rozweseli.
“Who gives the salvation of Israel from Zion?” When YHWH turns back [To] a captivity of His people, Jacob rejoices—Israel is glad!

< Psalmów 14 >