< Psalmów 135 >

1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!

< Psalmów 135 >