< Psalmów 129 >

1 Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
2 Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
“Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
3 Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
4 Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
5 Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
6 Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
7 Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
8 I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.
Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”

< Psalmów 129 >