< Psalmów 126 >

1 Pieśń stopni. Gdy zaś Pan nawrócił pojmanych z Syonu, byliśmy jako ci, którym się śni.
A Song of Ascents. When Yahweh brought back the captives of Zion, we were like them who dream:
2 Tedy były napełnione weselem usta nasze, a język nasz radością; tedy mówiono między narodami: Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nimi.
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, —Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
3 Wielmożne rzeczy Pan uczynił z nami, z czegośmy się bardzo uradowali.
Yahweh, hath done great things with us, we are full of joy!
4 Przywróćże zaś, o Panie! pojmanie nasze, jako strumienie na południe.
Bring thou back, O Yahweh, our captives, like channels in the South.
5 Którzy siali ze łzami, żąć będą z wykrzykaniem;
They who are sowing with tears, with shouting, shall reap:
6 Tam i sam chodząc z płaczem rozsiewa lud drogie nasienie; ale zaś przyszedłszy z radością znosić będzie snopy swoje.
He that, doth indeed go forth, and weep, bearing seed enough to trail along, doth, surely come in, with shouting, bringing his sheaves.

< Psalmów 126 >