< Psalmów 120 >

1 Pieśń stopni. Wołałem do Pana w utrapieniu mojem, a wysłuchał mię.
[Ein Stufenlied.] Zu Jehova rief ich in meiner Bedrängnis, und er erhörte mich.
2 Wyzwól, Panie! duszę moję od warg kłamliwych, i od języka zdradliwego.
Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!
3 Cóż ci da, albo coć za pożytek przyniesie język zdradliwy?
Was soll man [O. er [Gott]] dir geben und was dir hinzufügen, du Zunge des Truges?
4 Który jest jako strzały ostre mocarza, i jako węgle jałowcowe.
Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
5 Niestetyż mnie, żem tak długo gościem w Mesech, a mieszkam w namiotach Kedarskich.
Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
6 Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
Lange [O. Genug] hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
7 Jać radzę do pokoju; ale gdy o tem mówię, oni do wojny.
Ich will nur Frieden; [W. Ich bin Friede] aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.

< Psalmów 120 >