< Psalmów 12 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi Seminit, pieśń Dawidowa. Ratuj, Panie! boć już niestaje miłosiernego, a wyginęli uprzejmi z synów ludzkich.
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 Każdy mówi kłamstwo z bliźnim swoim: usty pochlebnemi, dwojakiem sercem mówią.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 Niechajże Pan wytraci wszystkie wargi pochlebne, i język mówiący rzeczy wyniosłe.
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 Którzy mówią: Językiem naszym przewiedziemy, wargi nasze za nami są, któż jest panem naszym?
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 Dla zniszczenia ubogich, i dla wołania nędznych teraz powstanę, mówi Pan; postawię w bezpieczności tego, na którego sidła stawiają.
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 Słowa Pańskie są słowa czyste, jako srebro wypławione w piecu glinianym, siedm kroć przelewane.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 Ty, Panie! zachowaj ich; strzeż ich od rodzaju tego aż na wieki.
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 Ze wszystkich stron niepobożni krążą, gdy wywyższeni bywają najpodlejsi między synami ludzkimi.
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< Psalmów 12 >