< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Psalmów 118 >