< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< Psalmów 118 >