< Psalmów 118 >

1 Wysławiajcie Pana, albowiem dobry; albowiem na wieki trwa miłosierdzie jego;
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Rzecz teraz, Izraelu! że na wieki miłosierdzie jego.
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Rzecz teraz, domie Aaronowy! że na wieki miłosierdzie jego.
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Rzeczcież teraz, którzy się boicie Pana, że na wieki miłosierdzie jego.
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 W ucisku wzywałem Pana; wysłuchał mię, i na przestrzeństwie postawił mię Pan.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Pan jest zemną, nie będę się bał, żeby mi co uczynił człowiek.
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Pan jest zemną między pomocnikami mymi; przetoż ja oglądam pomstę nad tymi, którzy mię mają w nienawiści.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w człowieku.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 Lepiej mieć nadzieję w Panu, niżeli ufać w książętach.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Wszystkie narody ogarnęły mię; ale w imieniu Pańskim wygubiłem ich.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 Częstokroć mię ogarnęły; ale w imieniu Pańskiem wygubiłem ich.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 Ogarnęły mię jako pszczoły, ale zgasły jako ogień z ciernia; bo w imieniu Pańskiem wytraciłem ich.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Bardzoś potężnie na mię nacierał, abym upadł; ale Pan poratował mię.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Pan jest mocą moją, i pieśnią moją; on był moim wybawicielem.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Głos wykrzykania i zbawienia w przybytkach sprawiedliwych, prawica Pańska dokazała mocy;
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Prawica Pańska wywyższyła się; prawica Pańska dokazała mocy.
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Nie umrę, ale będę żył, abym opowiadał sprawy Pańskie.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Pokarałci mię Pan srodze; ale mię na śmierć nie podał.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, a wszedłszy w nie będę wysławiał Pana.
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Tać jest brama Pańska, którą sprawiedliwi wchodzą.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Tuć ja ciebie wysławiać będę; boś mię wysłuchał, i byłeś wybawicielem moim.
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Kamień, którzy odrzucili budujący, uczyniony jest głową węgielną.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Od Pana się to stało, a jest dziwno w oczach naszych.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Tenci to dzień, który uczynił Pan; rozweselmyż się, a rozradujmy się weń.
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Proszę, Panie! zachowajże teraz; proszę Panie! zdarz teraz.
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Błogosławiony, który przychodzi w imię Pańskie; błogosławimy wam z domu Pańskiego.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Bógci Panem, onci nas oświecił; przywiążcie baranki powrozami ku ofierze aż do rogów ołtarza.
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Tyś jest Bóg mój; przetoż cię wysławiać będę, Boże mój! wywyższać cię będę.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry: albowiem na wieki miłosierdzie jego.
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!

< Psalmów 118 >