< Psalmów 116 >

1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!

< Psalmów 116 >