< Psalmów 116 >

1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Psalmów 116 >