< Psalmów 116 >

1 Miłuję Pana, iż wysłuchał głos mój, i prośby moje.
I have given my love to the Lord, because he has given ear to the voice of my cry and my prayer.
2 Albowiem nakłonił ucha swego ku mnie, gdym go wzywał za dni moich.
He has let my request come before him, and I will make my prayer to him all my days.
3 Ogarnęły mię były boleści śmierci, a utrapienia grobu zjęły mię; ucisk i boleść przyszła na mię. (Sheol h7585)
The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
5 Miłościwy Pan i sprawiedliwy, Bóg nasz litościwy.
The Lord is full of grace and righteousness; truly, he is a God of mercy.
6 Pan prostaczków strzeże; byłem uciśniony, a wspomógł mię.
The Lord keeps the simple; I was made low, and he was my saviour.
7 Nawróć się, duszo moja! do odpocznienia swego; albowiem ci Pan dobrze uczynił.
Come back to your rest, O my soul; for the Lord has given you your reward.
8 Bo wyrwał duszę moję od śmierci, oczy moje od płaczu, nogę moję od upadku.
You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
9 Będę chodził ustawicznie przed oblicznością Pańską w ziemi żyjących.
I will go before the Lord in the land of the living.
10 Uwierzyłem, dlategom mówił, chociażem bardzo był utrapiony.
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
11 Jam był rzekł w zatrwożeniu mojem: Wszelki człowiek kłamca.
Though I said in my fear, All men are false.
12 Cóż oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynił?
What may I give to the Lord for all the good things which he has done for me?
13 Kielich obfitego zbawienia wezmę, a imienia Pańskiego wzywać będę,
I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.
14 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego.
I will make the offering of my oath to the Lord, even before all his people.
15 Droga jest przed oczyma Pańskiemi śmierć świętych jego.
Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
16 O mój Panie! żem ja sługą twoim, jam sługą twoim, synem służebnicy twojej, rozwiązałeś związki moje.
O Lord, truly I am your servant; I am your servant, the son of her who is your servant; by you have my cords been broken.
17 Tobie ofiarować będę ofiarę chwały, i imienia Pańskiego wzywać będę.
I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
18 Śluby moje oddam Panu, a to zaraz przed wszystkim ludem jego,
I will make the offerings of my oath, even before all his people;
19 W przysionkach domu Pańskiego, w pośrodku ciebie, Jeruzalemie! Halleluja.
In the Lord's house, even in Jerusalem. Praise be to the Lord.

< Psalmów 116 >