< Psalmów 115 >

1 Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!

< Psalmów 115 >