< Psalmów 114 >

1 Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of a foreign language;
2 Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
4 Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
5 Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
6 Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
7 Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Tremble, thou earth, at the presence of the LORD, at the presence of the God of Jacob;
8 Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.
Who turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.

< Psalmów 114 >