< Psalmów 113 >

1 Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
Louez l'Eternel. Louez, vous serviteurs de l'Eternel, louez le Nom de l’Eternel.
2 Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
Le Nom de l’Eternel soit béni dès maintenant et à toujours.
3 Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
Le Nom de l’Eternel est digne de louange depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant.
4 Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
L'Eternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est par-dessus les cieux.
5 Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts?
6 Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
Lequel s'abaisse pour regarder aux cieux, et en la terre.
7 Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,
8 Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, [dis-je], de son peuple;
9 Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.
Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, [la rendant] mère d'enfants, [et] joyeuse. Louez l'Eternel.

< Psalmów 113 >