< Psalmów 112 >

1 Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
Alléluiah! Heureux l'homme qui craint le Seigneur; il se complaira en ses commandements.
2 Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Sa postérité sera puissante sur la terre; la génération des justes sera bénie.
3 Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
La gloire et la richesse seront en sa demeure, et sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
4 Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
La lumière s'est levée dans les ténèbres sur les cœurs droits; le Seigneur est tendre, compatissant et juste.
5 Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
L'homme bon est miséricordieux; il prête au pauvre; il dirigera ses discours avec discernement.
6 Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
Car il ne sera jamais ébranlé.
7 Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
La mémoire du juste sera éternelle; il n'aura rien à craindre des discours méchants; son cœur est disposé à espérer dans le Seigneur,
8 Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
En lui son cœur est affermi. Il ne craindra point à la vue de ses ennemis.
9 Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
Il a distribué et donné ses biens aux pauvres; sa justice demeure dans les siècles des siècles; son front sera élevé en gloire.
10 Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
Le pécheur le verra, et s'en irritera; il grincera des dents, et sera consumé; le désir des pécheurs périra.

< Psalmów 112 >