< Psalmów 112 >

1 Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
2 Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
3 Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
4 Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
5 Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
6 Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
7 Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
8 Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
9 Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
10 Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.

< Psalmów 112 >