< Psalmów 111 >

1 Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Hallelúja! Ég þakka Guði máttarverk hans, já, í áheyrn og augsýn allrar þjóðarinnar.
2 Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Allir sem vilja, íhugi þetta ásamt mér.
3 Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Því að máttarverkin lýsa mikilleika hans, hátign og eilífum kærleika.
4 Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Hver getur gleymt dásemdarverkum hans, miskunn hans?
5 Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Hann annast þarfir þeirra sem honum treysta og gleymir ekki loforðum sínum.
6 Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Hann sýndi mátt sinn er hann gaf þjóð sinni landið Ísrael – land sem margar þjóðir byggðu.
7 Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Allt gerir hann af trúfesti og réttlæti og öll fyrirmæli hans eru áreiðanleg og góð,
8 Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
gefin í kærleika og af réttvísi – þau munu standa að eilífu.
9 Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Hann hefur frelsað þjóð sína og gert við hana eilífan sáttmála. Heilagt og óttalegt er nafn Drottins.
10 Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
Hvernig öðlast menn visku? Með því fyrst að óttast og heiðra Guð og síðan með því að halda lög hans. Lofað sé nafn hans að eilífu.

< Psalmów 111 >