< Przysłów 29 >

1 Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
3 Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
4 Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
5 Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
A man that flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
7 Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
8 Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
A fool utters all his mind: but a wise man keeps it in till afterwards.
12 Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
If a ruler listen to lies, all his servants are wicked.
13 Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
14 Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.
15 Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
16 Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
17 Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Correct your son, and he shall give you rest; yes, he shall give delight to your soul.
18 Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
19 Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.
23 Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
A man’s pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
25 Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the LORD shall be safe.
26 Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Many seek the ruler’s favor; but every man’s judgment comes from the LORD.
27 Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Przysłów 29 >