< Przysłów 2 >

1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
Me ba, sɛ wutie me nsɛm, na woma me mmaransɛm tena wo mu a,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa na wode wo koma ma ntease,
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
na woma wo nne so frɛ nhumu na wusu frɛ ntease,
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
na sɛ wohwehwɛ no te sɛnea wohwehwɛ dwetɛ na wohwehwɛ no sɛnea worepɛ ademude a ahintaw a,
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
ɛno na wobɛte Awurade suro ase na woahu Onyankopɔn ho nimdeɛ.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
Awurade ma nimdeɛ, na nʼanom na nyansa ne ntease fi ba.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
Ɔkora nkonimdi ma wɔn a wɔteɛ, ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
ɔwɛn nea ɔyɛ pɛ kwan, na ɔbɔ wɔn a wodi no nokware no akwan ho ban.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
Ɛno na wobɛte nea eye ne nea ɛyɛ pɛ, ne nea ɛfata, ɔkwan biara a eye ase.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
Afei nyansa bewura wo koma mu, na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
Adwene bɛbɔ wo ho ban na ntease ahwɛ wo so.
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
Nyansa beyi wo afi amumɔyɛfo akwan mu, ebeyi wo afi nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
wɔn a wɔaman afi akwan pa so akɔnantew sum akwan so no,
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho, na wodi ahurusi wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye na wɔyɛ abonsam wɔ wɔn akwan mu.
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
Nimdeɛ begye wo afi ɔbea waresɛefo no nsam, afi ɔbea warefo huhuni a ɔka nnaadaasɛm ho,
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
nea wagyaa ne mmabaabere mu kunu na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
Ne fi yɛ ɔkwan a ɛkɔ owu mu na nʼakwan kɔ awufo honhom nkyɛn.
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsan mma anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
Enti wubedi nnipa pa anammɔn akyi na woanantew atreneefo akwan so.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
Efisɛ wɔn a wɔteɛ bɛtena asase no so, na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
na wobetwa amumɔyɛfo afi asase no so, na wɔatɔre atorofo ase.

< Przysłów 2 >