< Przysłów 13 >

1 Syn mądry przyjmuje ćwiczenie ojcowskie, ale naśmiewca nie słucha strofowania.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 Każdy będzie pożywał dobrego z owocu ust swoich; ale dusza przewrotnych krzywdy pożywać będzie.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 Kto strzeże ust swych, strzeże duszy swojej; kto lekkomyślnie otwiera wargi swe, będzie starty.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Dusza leniwego żąda, a nic nie ma; ale dusza pracowitych zbogaci się.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Słowa kłamliwego nienawidzi sprawiedliwy; ale niezbożny staje się obrzydliwym i shańbionym.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 Sprawiedliwość strzeże tego, który żyje bez zmazy; ale niezbożność podwraca grzesznika.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Znajduje się taki co się czyni bogatym, a nie ma nic; i taki, co się czyni ubogim, choć ma wiele bogactw.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 Okup żywota człowieczego jest bogactwo jego; ale ubogi nie słucha łajania.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 Światłość sprawiedliwych jasna: ale pochodnia bezbożnych zgaśnie.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 Samą tylko pychą człowiek zwady wszczyna, ale przy tych, co radę przyjmują, jest mądrość.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 Bogactwa źle nabyte umniejszą się; ale kto je zgromadza ręką swą, przyczynia ich.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 Nadzieja długa wątli serce; ale żądość wypełniona jest drzewem żywota.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 Nauka mądrego jest źródłem żywota ku ochronieniu się sideł śmierci.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 Rozum dobry daje łaskę; ale droga przewrotnych jest przykra.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 Każdy ostrożny umiejętnie sobie poczyna; ale głupi rozpościera głupstwo.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Poseł niezbożny upada we złe; ale poseł wierny jest lekarstwem.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Ubóstwo i zelżywość przyjdzie na tego, który się wyłamuje z karności; ale kto przestrzega upominania, wysławiony będzie.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Żądność wypełniona słodka jest duszy; ale odstąpić od złego, głupim jest obrzydliwością.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 Kto chodzi z mądrymi, mądrym będzie; ale kto towarzyszy z głupimi, startym będzie.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 Nieszczęście grzeszników ściga; ale sprawiedliwym Bóg dobrem nagrodzi.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 Dobry człowiek zostawia dziedzictwo synom synów swoich; ale majętność grzesznika sprawiedliwemu zachowana bywa.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 Obfita żywność na roli ubogich, a drugi ginie przez nieroztropność.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 Kto zawściąga rózgi swej, ma w nienawiści syna swego; ale kto go miłuje, wczas go karze.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Sprawiedliwy je, i nasyca duszę swoję; ale żołądek niezbożnych niedostatek cierpi.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

< Przysłów 13 >