< Liczb 2 >

1 Zatem rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 Każdy z synów Izraelskich kłaść się będą obozem pod chorągwią swoją według znaków domów ojców swych; naprzeciwko około namiotu zgromadzenia kłaść się będą.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 A ci się obozem położą na wschód słońca: Chorągiew wojska Judowego według hufców swych, a hetmanem nad syny Judowymi Naason, syn Aminadabów;
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 Podle niego położy się obozem pokolenie Isascharowe, a hetmanem nad syny Isascharowymi Natanael, syn Suharów;
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 Podle nich pokolenie Zabulonowe, a hetmanem nad syny Zabulonowymi Elijab, syn Helonów.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta.
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 Wszystkich policzonych w obozie Judowym sto tysięcy, osiemdziesiąt tysięcy, i sześć tysięcy i cztery sta według hufców ich; ci naprzód pociągną.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 Chorągiew obozu Rubenowego położy się na południe według hufców swych, a hetmanem nad syny Rubenowymi Elisur, syn Sedeurów;
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 A w wojsku jego policzonych czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 Podle niego położy się obozem pokolenie Symeonowe, a hetmanem nad syny Symeonowymi Selumijel, syn Surysaddajów;
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 Potem pokolenie Gadowe, a hetmanem nad syny Gadowymi Elijazaf, syn Rehuelów;
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 A w wojsku jego policzonych czterdzieści i pięć tysięcy, i sześć set i pięćdziesiąt.
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 Wszystkich policzonych w obozie Rubenowym sto tysięcy, pięćdziesiąt tysięcy i jeden, cztery sta i pięćdziesiąt według hufców ich; a ci w rzędzie wtórym pociągną.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 Potem pójdzie namiot zgromadzenia z wojskiem Lewitów, w pośrodku wojska; jakim porządkiem stawać będą obozem, takim pociągną każdy w szyku swym pod chorągwią swoją.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 Chorągiew obozu Efraimowego według hufców swych ku zachodowi, a hetmanem nad syny Efraimowymi Elisama, syn Ammiudów;
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i pięć set.
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 A podle niego pokolenie Manasesowe, a hetmanem nad syny Manasesowymi Gamalijel, syn Pedasurów.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 Podle nich pokolenie Benjaminowe, a hetmanem nad syny Benjaminowymi Abidan, syn Giedeonów;
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 A w wojsku jego policzonych trzydzieści i pięć tysięcy i cztery sta.
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 Wszystkich policzonych w obozie Efraimowym sto tysięcy i osiem tysięcy i sto według hufców swoich; a ci w trzecim rzędzie pociągną.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 Chorągiew obozu Danowego położy się ku północy według hufców swych, a hetmanem nad syny Danowymi Achiezer, syn Ammisadajów;
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 A w wojsku jego policzonych sześćdziesiąt i dwa tysiące i siedem set.
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 A podle niego położy się obozem pokolenie Aserowe a hetmanem nad syny Aserowymi Pagijel, syn Ochranów;
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set.
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 Potem pokolenie Neftalimowe, a hetmanem nad syny Neftalimowymi Ahira, syn Enanów;
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 A w jego wojsku policzonych pięćdziesiąt i trzy tysiące i cztery sta.
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 A tak wszystkich policzonych obozu Danowego sto tysięcy, pięćdziesiąt i siedem tysięcy i sześć set; a ci na ostatku pociągną pod chorągwią swoją.
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 Cić są policzeni synów Izraelskich według domów ojców ich, wszystkich policzonych w obozie według hufców ich sześć kroć sto tysięcy, i trzy tysiące i pięć set i pięćdziesiąt.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 Ale Lewitów nie liczono między syny Izraelskie, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 I uczynili synowie Izraelscy według wszystkiego; jako rozkazał Pan Mojżeszowi, tak się stanowili obozem przy chorągwiach swych, i ciągnęli każdy według familii swych, i według domów ojców swych.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< Liczb 2 >