< Nehemiasza 7 >

1 A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
2 Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
3 I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
4 A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5 Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
6 Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
7 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
8 A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
9 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
10 Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
11 Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
12 Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
13 Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
14 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
15 Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
16 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
17 Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
18 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
19 Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
20 Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
21 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
22 Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
23 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
24 Synów Charyfowych sto i dwanaście;
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
25 Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
26 Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
27 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
28 Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
29 Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
30 Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
31 Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
32 Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
33 Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
34 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
35 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
36 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
37 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
38 Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
39 Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
40 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
41 Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
42 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
43 Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
44 Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
45 Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
46 Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
47 Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
48 Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
49 Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
50 Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
51 Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
52 Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
53 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
54 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
55 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
56 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
57 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
58 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
59 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
60 Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
61 A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
62 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
63 A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
64 Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65 I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
66 Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
67 Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
68 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
70 A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
71 Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
72 A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
73 A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.

< Nehemiasza 7 >