< Lamentacje 5 >

1 Wspomnij, Panie! na to, co się nam przydało; wejrzyj a obacz pohańbienie nasze.
上主,求你眷念我們的遭遇,垂顧憐視我們受的恥辱。
2 Dziedzictwo nasze obrócone jest do obcych, a domy nasze do cudzoziemców.
我們的產業,轉入外人手中;我們的房舍,歸屬了異邦人。
3 Sierotamiśmy a bez ojca; matki nasze są jako wdowy.
我們自己變成了無父的孤兒,我們的母親好像寡婦一樣。
4 Wody nasze za pieniądze pijemy, drwa nasze za pieniądze kupujemy.
我們自己的水,必須用錢買來喝;我們自己的木柴,需要用款換來。
5 Na szyi swej prześladowanie cierpiemy, pracujemy, a nie dadzą nam odpocząć.
重軛加在我們的頸項上,受人折磨迫害;我們困憊疲乏,不得安息。
6 Egipczykom podajemy rękę i Assyryjczykom, żebyśmy się nasycili chleba.
我們向埃及伸手,向亞述乞食充餓。
7 Ojcowie nasi zgrzeszyli, niemasz ich, a my nieprawość ich ponosimy.
我們的祖先犯了罪,已不存在;我們卻要承擔他們的罪債;
8 Niewolnicy panują nad nami, niemasz, ktoby nas wybawił z ręki ich.
原是奴隸的人,竟然統治我們,但沒有人解救我們,脫離他們的手。
9 Z odwagą duszy naszej szukamy chleba swego dla strachu miecza i na puszczy.
我們面臨曠野刀劍的威脅,該冒性命的危險,纔能得到食糧。
10 Skóra nasza jako piec zczerniała od srogości głodu.
我們的皮膚因飢餓而發炎,發熱有如火爐。
11 Niewiasty w Syonie pogwałcono; i panny w miastach Judzkich.
婦女們在熙雍被人強姦,處女們在猶大遭人奸污。
12 Książęta ręką ich powieszeni są, a osoby starszych nie mają w uczciwości.
王臣被人縛手吊起,長老的儀容受人凌辱,
13 Młodzięców do żarn biorą, a młodzieniaszkowie po drwami padają.
青年人應該服役推磨,幼童倒在柴捆之下。
14 Starcy w bramach więcej nie siadają, a młodzieńcy przestali pieśni swoje.
長老們不再安坐城門口,青年們不再奏樂高歌。
15 Ustało wesele serca naszego, pląsanie nasze w kwilenie się obróciło.
我們心中已毫無樂趣,我們的歌舞反而變成悲愁。
16 Spadła korona z głowy naszej; biada nam, żeśmy zgrzeszyli!
我們頭上的花冠已經墮地。我們犯罪的人,確是有禍的!
17 Dlategoż mdłe jest serce nasze, dlatego zaćmione są oczy nasze;
我們的心神所以徬徨,我們的眼睛所以模糊;
18 Dla góry Syońskiej, że jest spustoszona, liszki chodzą po niej.
因為熙雍山已經荒蕪,狐狸成群出沒其間。
19 Ty, Panie! trwasz na wieki, a stolica twoja od narodu do narodu.
上主,至於你,你永遠常存,你的寶座萬世不替。
20 Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
為什麼你常忘記我們﹖為什麼你常拋棄我們﹖
21 Nawróć nas do siebie, o Panie! a nawróceni będziemy; odnów dni nasze, jako z dawna były.
上主,求你叫我們歸向你,我們必定回心轉意;求你重整我們的時代,如同往昔一樣。
22 Bo izali nas cale odrzucisz, a gniewać się będziesz na nas tak bardzo?
你豈能完全擯棄我們,豈能向我們憤怒到底﹖

< Lamentacje 5 >