< Hioba 25 >

1 A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach:
2 Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
Herrschaft und Schrecken sind bei ihm; er schafft Frieden in seinen Höhen.
3 Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
Sind seine Scharen zu zählen? und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
4 Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
Und wie könnte ein Mensch gerecht sein vor Gott, [El. O. recht haben Gott gegenüber] und wie könnte rein sein ein vom Weibe Geborener?
5 Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
Siehe, sogar der Mond scheint nicht hell, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen:
6 Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.
wieviel weniger der Mensch, der Wurm, und das Menschenkind, die Made!

< Hioba 25 >