< Hioba 25 >

1 A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
Or Baldad le Sauchite dit:
2 Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
Pourquoi Celui qui a créé toute chose commence-t-il par inspirer crainte de lui?
3 Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
Qui pourra prendre en défaut l'activité des pirates? Contre qui le tentateur ne dresse-t-il pas des embûches?
4 Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
Comment un mortel est-il juste aux yeux du Seigneur? Quel fils de la femme est pur devant lui?
5 Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
S'il commande à la lune, elle cessera de luire; et pour lui les étoiles sont-elles pures?
6 Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.
Résigne-toi donc, l'homme n'est que pourriture; le fils de l'homme n'est qu'un vermisseau.

< Hioba 25 >