< Hioba 17 >

1 Dech mój skażony jest; dni moje giną; groby mię czekają.
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃
2 Zaiste naśmiewcy są przy mnie, a w ich draźnieniu mieszka oko moje.
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃
3 Staw mi, proszę, rękojmię za się. Któż jest ten? Niech mi na to da rękę.
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃
4 Boś serce ich ukrył przed wyrozumieniem; przetoż ich nie wywyższysz.
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃
5 Kto pochlebia przyjaciołom, oczy synów jego ustaną.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃
6 Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃
7 Zaćmione jest dla żałości oko moje, a wszystkie myśli moje są jako cień.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃
8 Zdumieją się szczerzy nad tem; a niewinny przeciwko obłudnikowi powstanie.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃
9 Będzie się trzymał sprawiedliwy drogi swojej; a kto ma czyste ręce, przyczyni mocy.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃
10 Wy tedy wszyscy nawróćcie się, a pójdźcie, proszę; bo nie znajduję między wami mądrego.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃
11 Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃
12 Noc mi się w dzień obraca; a światłość skraca się dla ciemości.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃
13 Jeźlibym czego oczekiwał, grób będzie domem moim, a w ciemnościach uścielę łoże moje. (Sheol h7585)
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol h7585)
14 Do dołu rzekę: Ojcem moim jesteś; a do robaków: Wy jesteście matką moją, i siostrą moją.
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃
15 Bo gdzież teraz jest nadzieja moja? a oczekiwanie moje któż ogląda?
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃
16 W głębię grobu zstąpię, ponieważ w prochu spólny odpoczynek wszystkich. (Sheol h7585)
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃ (Sheol h7585)

< Hioba 17 >