< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Paros, 2.172;
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Sefatías, 372;
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Ara, 775;
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elam, 1.254;
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Zatu, 945;
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Zacai, 760;
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Bani, 642;
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Bebai, 623;
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Azgad, 1.222;
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Adonicam, 666;
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Bigvai, 2.056;
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Adín, 454;
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Ater y de Ezequías, 98;
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Bezai, 323;
18 Synów Jory sto i dwanaście;
Jora, 112;
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Hasum, 223;
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Gibar, 95;
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Belén, 123;
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Netofa, 56;
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Anatot, 128;
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Azmavet, 42;
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Ramá y de Geba, 621;
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
los hombres de Micmas, 122;
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Nebo, 52;
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Magbis, 156;
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Elam, 1.254;
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Harim, 320;
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Jericó, 345;
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
y de Senaa, 3.630.
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Imer, 1.052;
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Pasur, 1.246;
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Harim, 1.017.
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Queros, Siaha, Padón,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Hagab, Samlai, Hanán,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Uza, Paseah, Besai,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Nezía y Hatifa.
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.

< Ezdrasza 2 >