< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Mwet puspis sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac folokla nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu yen sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh in acn Babylonia na e tukun pacl se King Nebuchadnezzar el tuh sruokolosi ac usalosla nu we.
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, ac Baanah. Pa inge inen sou lulap nukewa lun Israel, wi pisen mwet ke kais sie sou su folok liki sruoh:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Sou lal Parosh — mwet 2,172
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Sou lal Shephatiah — 372
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Sou lal Arah — 775
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
Sou lal Pahath Moab (fwil nutin Jeshua ac Joab) — 2,812
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Sou lal Elam — 1,254
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Sou lal Zattu — 945
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Sou lal Zaccai — 760
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Sou lal Bani — 642
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Sou lal Bebai — 623
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Sou lal Azgad — 1,222
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Sou lal Adonikam — 666
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Sou lal Bigvai — 2,056
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Sou lal Adin — 454
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Sou lal Ater (pangpang pac Hezekiah) — 98
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Sou lal Bezai — 323
18 Synów Jory sto i dwanaście;
Sou lal Jorah — 112
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Sou lal Hashum — 223
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Sou lal Gibbar — 95
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Mwet su papa matu tumalos tuh muta in acn takla ten inge elos wi pac folokla: Mwet Bethlehem — 123
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Mwet Netophah — 56
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Mwet Anathoth — 128
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Mwet Azmaveth — 42
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Mwet Kiriath Jearim, Chephirah, ac Beeroth — 743
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Mwet Ramah ac Geba — 621
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Mwet Michmash — 122
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Mwet Bethel ac Ai — 223
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Mwet Nebo — 52
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Mwet Magbish — 156
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Mwet Elam se ngia — 1,254
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Mwet Harim — 320
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Mwet Lod, Hadid, ac Ono — 725
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Mwet Jericho — 345
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Mwet Senaah — 3,630
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Pa inge inen sou in mwet tol su folokla liki sruoh: Sou lal Jedaiah (in fwil natul Jeshua) — mwet 973
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Sou lal Immer — 1,052
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Sou lal Pashhur — 1,247
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Sou lal Harim — 1,017
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Sou lun mwet Levi su folok liki sruoh: Sou lal Jeshua ac Kadmiel (in fwil natul Hodaviah) — mwet 74
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Mwet on ke Tempul (in fwil natul Asaph) — 128
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Mwet topang su forfor taran Tempul (in fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 139
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Inen sou lulap ke mwet orekma ke Tempul su folok liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Keros, Siaha, Padon,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Hagab, Shamlai, Hanan,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Asnah, Meunim, Nephisim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Bakbuk, Hakupha, Harhur
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Neziah, ac Hatipha
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Inen sou in mwet kulansap lal Solomon su folok liki sruoh: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, ac Ami
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Pisa lulap lun mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul oayapa mwet kulansap lal Solomon su folokla liki sruoh pa mwet 392.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Mwet saya inge, su tuku liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, ac Immer, elos tia ku in akpwayeye lah elos mwet in fwil nutin mwet Israel:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Sou lal Delaiah, Tobiah, ac Nekoda — elos mwet 652.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Sou lal Habaiah, sou lal Hakkoz, ac sou lal Barzillai, su sou in mwet tol, tia koneyukyak inelos in ma simusla, na pa tia kalem lah su mwet matu lalos. (Papa matu tumun sou in mwet tol Barzillai, el tuh payuk sin sie mutan ke sou se pangpang Barzillai in acn Gilead, na el tuh ekin ine lun sou lun papa talupal.)
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Ke sripen elos koflana akpwayeye lah su mwet matu lalos, pwanang tiana lela tuh elos in wi mwet tol.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Governor lun mwet Jew el fahkang nu selos lah elos tia ku in mongo ke ma kisakinyuk nu sin God nwe ke na oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Pisa lulap lun mwet su folokla liki sruoh — mwet 42,360
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Mwet kulansap lalos, mukul ac mutan — mwet 7,337 Mwet on, mukul ac mutan — mwet 200
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Horse — 736 Miul — 245
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Camel — 435 Donkey — 6,720
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Ke mwet sruoh elos sun Tempul lun LEUM GOD in acn Jerusalem, kutu sin mwet kol lun sou uh elos sang mwe sang ke insewowo tuh Tempul in ku in sifil musaiyukyak fin mahnum lun Tempul.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Elos sang ke kuiyalos nu ke orekma sac, ac orala lupa inge: sie tausin tolngoul paun ke gold, limekosr tausin itfoko angngaul paun ke silver, ac siofok nuknuk lun mwet tol.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Mwet tol, mwet Levi, ac kutu sin mwet uh oakwuki in acn Jerusalem ku acn apkuran nu we. Mwet on, mwet orekma, ac mwet topang su forfor taran Tempul elos oakwuki in siti srisrik apkuran pac nu we. Mwet Israel nukewa lula elos oakwuki in acn ma mwet matu lalos ah tuh muta we.

< Ezdrasza 2 >