< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Synów Jory sto i dwanaście;
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

< Ezdrasza 2 >