< Ezdrasza 2 >

1 A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
Now these are the sons of the province, who ascended from the captivity, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had transferred to Babylon, and who were returned to Jerusalem and to Judah, each one to his own city.
2 Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
The sons of Bani, six hundred forty-two.
11 Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
The sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
The sons of Ater, who were of Hezekiah, ninety-eight.
17 Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Synów Jory sto i dwanaście;
The sons of Jorah, one hundred twelve.
19 Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
The sons of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
The sons of Kiriatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
The sons of Nebo, fifty-two.
30 Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
31 Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
The sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-five.
32 Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
The sons of Harim, three hundred twenty.
33 Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
The sons of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
38 Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
The sons of Harim, one thousand seventeen.
40 Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
The singing men: the sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai: altogether one hundred thirty-nine.
43 Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
44 Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 Synów Lebana, synów Hagaba,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
48 Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
49 Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
53 Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
55 Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
the sons of the servants of Solomon, the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Peruda,
56 Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who were of Hazzebaim, the sons of Ami:
58 Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
all the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
60 Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
And from the sons of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, the Gileadite, and who were called by their name.
62 Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
These sought the writing of their genealogy, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
63 I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until there would arise a priest, learned and perfect.
64 Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
not including their men and women servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And among these were singing men and singing women, two hundred.
66 Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five;
67 Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
68 A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
And some of the leaders among the fathers, when they entered into the temple of the Lord, which is in Jerusalem, freely offered some of these to the house of God, in order to construct it in its location.
69 Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
They gave to the expenses of the work in accord with their ability: sixty-one thousand gold coins, five thousand silver minas, and one hundred priestly vestments.
70 A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.
Therefore, the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the gatekeepers, and the temple servants lived in their cities, and all of Israel lived in their cities.

< Ezdrasza 2 >