< I Kronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Адам, Сет, Енош,
2 Kienan, Mahalaleel, Jared.
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Eonch, Matusalem, Lamech.
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noe, Sem, Cham, i Jafet.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
хевиць, аркиць, синиць,
16 I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 I Adorama, i Uzala, i Dekla,
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Sem, Arfachsad, Selech.
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Heber, Peleg, Rechu,
Ебер, Пелег, Реху,
26 Sarug, Nachor, Tare,
Серуг, Нахор, Терах,
27 Abram; ten jest Abraham.
Аврам, адикэ Авраам.
28 Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< I Kronik 1 >