< I Kronik 8 >

1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Benjamin's five sons were Bela his firstborn, Ashbel, Aharah,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Nohah, and Rapha.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
Bela's sons were Addar, Gera, Abihud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
These were the descendants of Ehud who were heads of fathers' houses for the inhabitants of Geba, who were compelled to move to Manahath:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naaman, Ahijah, and Gera. The last, Gera, led them in their move. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Shaharaim became the father of children in the land of Moab, after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
By his wife Hodesh, Shaharaim became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
He had already become the father of Abitub and Elpaal by Hushim.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
Elpaal's sons were Eber, Misham, and Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages).
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
There were also Beriah and Shema. They were heads of the fathers' houses of those living in Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Beriah had these sons: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Elpaal had these sons: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ishmerai, Izliah, and Jobab.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Shimei had these sons: Jakim, Zikri, Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Shashak had these sons: Ishpan, Eber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Iphdeiah, and Penuel.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Jeroham had these sons: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaareshiah, Elijah, and Zikri.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
These were heads of fathers' houses and chief men who lived in Jerusalem.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
The father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maakah, lived in Gibeon.
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
His firstborn was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Ahio, and Zeker.
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
Another of Jeiel's sons was Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
The son of Jonathan was Merib-Baal. Merib-Baal was the father of Micah.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
The sons of Micah were Pithon, Melek, Tarea, and Ahaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza was the father of Binea. Binea was the father of Raphah. Raphah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were sons of Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
The sons of Eshek, his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
Ulam's sons were fighting men and archers. They had many sons and grandsons, a total of 150. All these belonged to the descendants of Benjamin.

< I Kronik 8 >