< I Kronik 8 >

1 A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was the second born, Aharah the third,
2 Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
The sons of Bela: Addar, Gera, Abihud,
4 I Abisua i Noaman i Achoach.
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 I Giera i Sufam i Churam.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
7 To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them into exile and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
Shaharaim had sons in the country of Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
His sons by his wife Hodesh: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
12 A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its villages),
13 A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
and Beriah and Shema (who were the heads of families of the inhabitants of Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath).
14 A Achyjo, Sesak i Jerymot,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 A Isfan, i Eber, i Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 I Abdon, i Zychry, i Chanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
All these were heads of families, the chiefs according to their genealogies, and they lived in Jerusalem.
29 A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
30 A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
and Abdon was his firstborn son, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
and Mikloth, who was the father of Shimeah. These also lived alongside their relatives in Jerusalem.
33 A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-baal.
34 A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
The son of Jonathan: Merib-baal, and Merib-baal was the father of Micah.
35 A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
The sons of his brother Eshek: Ulam was his firstborn, Jeush second, and Eliphelet third.
40 A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and they had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.

< I Kronik 8 >