< I Kronik 24 >

1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
१६उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।

< I Kronik 24 >