< I Kronik 24 >

1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [après], se tirait pour Ithamar.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
Le septième à Kots, le huitième à Abija,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
De ceux de Réhabia, des enfants, [dis-je], de Réhabia, Jisija était le premier.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
Des enfants [donc] de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères [de famille] correspondant à leurs plus jeunes frères.

< I Kronik 24 >