< I Kronik 24 >

1 A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< I Kronik 24 >