< I Kronik 2 >

1 Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
イスラエルの子等は左のごとしルベン、シメオン、レビ、ユダ、イツサカル、ゼブルン
2 Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル
3 Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
ユダの子等はエル、オナン、シラなり この三人はカナンの女バテシユアがユダによりて生たるなり ユダの長子エルはヱホバの前に惡き事をなしたれば之を殺したまへり
4 Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
ユダの媳タマルはユダによりてペレヅとゼラとを生りユダの子等は都合五人なりき
5 Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
6 Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
ゼラの子等はジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ都合五人
7 Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
カルミの子はアカル、アカルは詛はれし物につきて罪を犯してイスラエルを惱ませし者なり
8 Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
エタンの子はアザリヤ
9 A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
ヘヅロンに生れたる子等はヱラメル、ラム、ケルバイ
10 Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
ラム、アミナダブを生みアミナダブ、ナシヨンを生りナシヨンはユダの子孫の牧伯なり
11 A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
12 A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
ボアズ、オベデを生み、オベデ、ヱツサイを生り
13 A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
ヱツサイの生る者は長子はエリアブ その次はアミナダブ その三はシヤンマ
14 Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
その四はネタンエル その五はラダイ
15 Ozema szóstego, Dawida siódmego.
その六はオゼム その七はダビデ
16 A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
かれらの姉妹はゼルヤとアビガル、ゼルヤの產る子はアビシヤイ、ヨアブ、アサヘルあはせて三人
17 A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
アビガルはアマサを產り アサの父はイシマエル人ヱテルといふ者なり
18 A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
ヘヅロンの子カレブはその妻アズバによりまたヱリオテによりて子を擧けたりその產る子等は左のごとし ヱシル、シヨバブおよびアルドン
19 A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
アズバ死たればカレブまたエフラタを娶れり エフラタ、カレブによりてホルを產り
20 A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
ホル、ウリを生み ウリ、ベザレルを生り
21 Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
その後ヘヅロンはギレアデの父マキルの女の所にいれりその之を娶れる時は六十歳なりき彼ヘヅロンによりてセグブを產り
22 A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
セグブ、ヤイルを生りヤイルはギレアデの地に邑二十三を有り
23 Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
然るにゲシユルおよびアラム彼等よりヤイルの邑々およびケナテとその郷里など都合六十の邑を取り是皆ギレアデの父マキルの子等なりき
24 A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
ヘヅロン、カレブエフテタに死て後ヘヅロンの妻アビヤその子アシユルを生りアシユルはテコアの父なり
25 Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
ヘヅロンの長子ヱラメルの子等は長子はラム 次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
26 Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
ヱラメルはまた他の妻をもてりその名をアタラといふ彼はオナムの母なり
27 Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
ヱラメルの長子ラムの子等はマアツ、ヤミン、エケル
28 Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
オナムの子等はシヤンマイ、ヤダ、シヤンマイの子等はナダブおよびアビシユル
29 A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
アビシユルの妻の名はアビハイルといふ彼アバンおよびモリデを生り
30 Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
ナダブの子等はセレデおよびアツパイム、セレデは子なくして死り
31 A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
アツパイムの子はイシ、イシの子はセシヤン、セシヤンの子はアヘライ
32 A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
シヤンマイの兄弟ヤダの子はヱテルおよびヨナタン、ヱテルは子なくして死り
33 A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
ヨナタンの子等はペレテおよびザザ、ヱラメルの子孫は斯のごとし
34 Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
セシヤンは男子なくして惟女子ありしのみなるがセシヤンにヤルハと名くるエジプトの僕ありければ
35 I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
セシヤンその女をこの僕ヤルハに與へて妻となさしめたり彼ヤルハによりてアツタイを生り
36 Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
37 A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
ザバデ、エフラルを生み エフラル、オベデを生み
38 A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
39 A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
アザリヤ、ヘレヅを生み ヘレヅ、ヱレアサを生み
40 A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
ヱレアサ、シスマイを生み シスマイ、シヤルムを生み
41 A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
シヤルム、ヱカミヤを生み ヱカミヤ、エリシヤマを生り
42 A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
ヱラメルの兄弟カレブの子等はその長子をメシヤといふ是はジフの父なり ジフの子はマレシヤ、マレシヤはヘブロンの父なり
43 A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
ヘブロンの子等はコラ、タツプア、レケム、シマ
44 A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
シマはラハムを生り ラハムはヨルカムの父なり レケムはシヤンマイを生り
45 A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
シヤンマイの子はマオン、マオンはベテスルの父なり
46 Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
カレブの妾エパでハラン、モザおよびガゼズを產り ハランはガゼズを生り
47 A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
48 Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
カレブの妾マアカはシベルおよびテルハナを生み
49 A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
またマデマンナの父シヤフおよびマクベナとギベアの父シワを生り カレブの女子はアクサといふ
50 Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
カレブの子孫は左のごとしエフラタの長子ホルの子はキリアテヤリムの父シヨバル
51 Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
52 Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
53 A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
またキリアテヤリムの宗族はイテリ族プヒ族シユマ族ミシラ族 是等よりザレア族およびエシタオル族出たり
54 A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
サルマの子孫はベテレヘム、ネトバ族アタロテベテヨアブ、マナハテ族の半およびゾリ族
55 A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.
ならびにヤベヅに住る諸士の宗族すなはちテラテ族シメアテ族スカテ族是等はケニ人にしてレカブの家の先祖ハマテより出たる者なり

< I Kronik 2 >