< I Kronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
アダム、セツ、エノス、
2 Kienan, Mahalaleel, Jared.
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Eonch, Matusalem, Lamech.
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Noe, Sem, Cham, i Jafet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 I Adorama, i Uzala, i Dekla,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
エバル、アビマエル、シバ、
23 I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Sem, Arfachsad, Selech.
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Heber, Peleg, Rechu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Sarug, Nachor, Tare,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abram; ten jest Abraham.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< I Kronik 1 >