< I Kronik 1 >

1 Adam, Set, Enos.
Silsilah leluhur bangsa Israel dari Adam sampai Nuh berturut-turut adalah sebagai berikut: Adam, Set, Enos, Kenan, Mahalaleel, Yared, Henokh, Metusalah, Lamekh, Nuh. Anak-anak lelaki Nuh ada tiga orang: Sem, Ham dan Yafet.
2 Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
Anak-anak lelaki Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
6 A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
Keturunan Gomer ialah orang Askenas, Rifat dan Togarma.
7 Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
Keturunan Yawan ialah orang Elisa, Spanyol, Siprus dan Rodes.
8 Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
Anak-anak lelaki Ham ialah Kus, Mesir, Libia dan Kanaan. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
9 A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
Keturunan Kus ialah orang Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha. Keturunan Raema ialah orang Syeba dan Dedan.
10 Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
(Kus mempunyai seorang anak laki-laki bernama Nimrod, yang menjadi raja perkasa yang pertama di dunia.)
11 Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
Keturunan Mesir ialah orang Lidia, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
Patrusim, Kasluhim, dan Kreta. Mereka itulah leluhur orang Filistin.
13 Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
Anak-anak lelaki Kanaan ialah Sidon, yang sulung, dan Het. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
14 I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
Kanaan adalah juga leluhur orang Yebusi, Amori, Girgasi,
15 I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
Hewi, Arki, Sini,
16 I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
Arwadi, Semari dan Hamati.
17 Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
Anak-anak lelaki Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh. Mereka adalah leluhur bangsa-bangsa yang disebut menurut nama mereka.
18 A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Arpakhsad adalah ayah Selah, dan Selah ayah Eber.
19 A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
Eber mempunyai dua anak laki-laki; yang pertama bernama Peleg karena pada zamannya bangsa-bangsa di dunia terbagi-bagi; yang kedua bernama Yoktan.
20 A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
Keturunan Yoktan ialah orang Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
21 I Adorama, i Uzala, i Dekla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
Ebal, Abimael, Syeba,
23 I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
Ofir, Hawila dan Yobab.
24 Sem, Arfachsad, Selech.
Silsilah leluhur bangsa Israel dari Sem sampai Abraham berturut-turut adalah sebagai berikut: Sem, Arpakhsad, Selah, Eber, Peleg, Rehu, Serug, Nahor, Terah, Abram (dikenal juga sebagai Abraham).
25 Heber, Peleg, Rechu,
26 Sarug, Nachor, Tare,
27 Abram; ten jest Abraham.
28 Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Ishak dan Ismael.
29 A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
Inilah anak-anak Ismael: Nebayot, yang sulung, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
Yetur, Nafis dan Kedma.
32 A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
Abraham mempunyai selir bernama Ketura. Dari selirnya itu ia mendapat anak-anak lelaki yang bernama: Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Yoksan mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Syeba dan Dedan.
33 Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
Midian mempunyai anak-anak lelaki yang bernama: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa.
34 I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
Ishak anak Abraham mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Esau dan Yakub (yang juga dikenal sebagai Israel).
35 A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
Anak-anak lelaki Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeus, Yaelam dan Korah.
36 Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
Elifas adalah leluhur suku Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
37 Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
Rehuel adalah leluhur suku Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
38 A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
Penduduk asli tanah Edom adalah keturunan anak-anak Seir, yaitu Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan. Anak-anak lelaki Lotan ialah Hori dan Homam. Lotan mempunyai seorang saudara perempuan bernama Timna. Anak-anak lelaki Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam. Anak-anak lelaki Zibeon ialah Aya dan Ana. Anak Ana ialah Disyon, dan anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran. Anak-anak lelaki Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak lelaki Disyan ialah Us dan Aran.
39 A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
Sebelum ada raja yang memerintah di Israel, tanah Edom diperintah berturut-turut oleh raja-raja yang berikut ini: Bela anak Beor dari Dinhaba, Yobab anak Zerah dari Bozra, Husyam dari daerah orang Teman, Hadad anak Bedad dari Awit (dialah yang mengalahkan orang Midian dalam pertempuran di daerah Moab), Samla dari Masyreka, Saul dari Rehobot di pinggir sungai, Baal-Hanan anak Akhbor, Hadad dari Pahi (istrinya bernama Mehetabeel, anak Matred dan cucu Mezahab).
44 A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
Bangsa Edom terdiri dari suku Timna, Alya, Yetet,
52 Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
Kenas, Teman, Mibzar,
54 Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.
Magdiel dan Iram, masing-masing menurut nama kepala sukunya.

< I Kronik 1 >