< Psalms 108 >

1 MAIN Kot, monion i kin moleilei; i men kakaul o kakauleki pjalm akan, o pil nen i.
Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist bereit, o Gott, ich will singen, will Psalmen singen, auch meine Herrlichkeit.
2 Koma arp o laute pirida! I pan paurida nin joran.
Psalter und Harfe wachet auf, ich will das Morgenrot wecken.
3 I pan kapina komui nan pun en kainok kan, Main Ieowa, o i pan kaule kin komui nan pun en aramaj akan.
Ich will Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkern, und Dir Psalmen singen unter den Volksstämmen.
4 Pwe omui kalanan me laud, ileila jan nanlan, o omui melel lelada won tapok kan.
Denn über die Himmel groß ist Deine Barmherzigkeit, und Deine Wahrheit bis an die Ätherkreise.
5 Re kotida ponanin nanlan, Main Kot, o omui linan en kipadi jappa.
Erhöhe Dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde Deine Herrlichkeit.
6 Pwe kompoke pamui kan en jaladokala; kom kotin jauajaki pali maun ar, o kotin ereki kit.
Auf daß gerettet werden Deine Lieben, rette mit Deiner Rechten und antworte mir.
7 Kot kotin majanier nan japwilim a mol jaraui, i me i peren kida; i pan nek pajan Jikem o jojon jap Jukot.
Gott hat geredet in Seiner Heiligkeit: Ich will jauchzen, Ich will Schechem verteilen und den Talgrund Sukkoth ausmessen.
8 Kilead o Manaje iei jap ai, nai kin kaunda Epraim; a iuda iei ai jokon.
Mein ist Gilead, Mein Menascheh, und Ephraim ist Meines Hauptes Stärke, Mein Gesetzgeber Jehudah!
9 Moap iei ai dal en dud; i kin tiakedi Edom; i pan nijinijiki men Pilijta.
Moab, der Topf Meines Waschens, über Edom werfe Ich Meinen Schuh, über Philistäa will Ich jubeln.
10 Ij me pan kalua ia nan kanim teneten eu? Ij me pan ian ia Iel Edom?
Wer wird mich geleiten zu der festen Stadt, wer mich bis Edom führen?
11 Kaidin komui ai Kot? Komui me kaje kit ala, o jota ian at karij akan. Main Kot.
Nicht Du, o Gott, Der Du uns verstoßen, und nicht auszogst, o Gott in unseren Heerscharen?
12 Kom kotin ieian kit ni ul apwal akan, pwre en aramaj jauaja jota katepa.
Gib Du uns Beistand von dem Dränger. Ist eitel doch das Heil des Menschen.
13 lanaki at Kot kit pan kapwaiada dodok manaman akan. A pan kotin tiakedi at imwintiti kan.
Mit Gott wollen wir Tapferes tun; und Er zertritt unsere Dränger.

< Psalms 108 >