< Men Tejalonik I 5 >

1 A DUEN anjau o auer, ri ai kan, menda i en intin won komail.
Pero sobre los tiempos y su orden, mis hermanos, no hay necesidad de que les diga nada.
2 Pwe pein komail aja mau, me ran en Kaun o pan pwarado dueta lipirap amen ni pon.
Porque ustedes saben que el día del Señor vendrá como ladrón en la noche.
3 Pwe irail lao pan inda: A muei mau, o jota apwal kot mia, I anjau kaupa pan lel on irail dueta li lijean amen; a irail jota pan pitila.
Cuando dicen: Hay paz y no peligro, vendrá sobre ellos destrucción repentina, como dolores de parto en una mujer encinta; y no podrán escapar de eso.
4 A komail ri ai kan, jolar mi ni rotorot, pwe ran o de konodi komail duen lipirap amen.
Pero ustedes, mis hermanos, no están a oscuras, para que ese día los alcance como a un ladrón.
5 Komail karoj jeri en marain, o jeri en ran. Kitail jo kijan pon o rotorot.
Porque todos ustedes son hijos de la luz y del día; no somos de la noche ni de la oscuridad.
6 Kitail ari ender mamair dueta me tei kan, a kitail en majamajan o daulikin.
Entonces, no descansemos como lo hacen los demás, pero seamos alertas y sobrios.
7 Pwe me mair, kin mamair ni pon, o me jokolar, kin jokolar ni pon.
Porque los que duermen lo hacen en la noche; y los que se emborrachan, se emborrachan de noche;
8 A kitail, me kijan ran, en liki jan, til won nan pere pan marmar en pojon o limpok, o lijoropeki kaporopor pan maur.
Pero nosotros, que somos del día, seamos serios, poniéndonos la coraza de la fe y el amor, y sobre nuestras cabezas, como un casco la esperanza de la salvación.
9 Pwe kaidin onion, me Kot kotin kileledi on kitail, a jen konodi maur joutuk ki atail Kaun Iejuj Krijtuj,
Porque el propósito de Dios para nosotros no es la ira, sino la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,
10 Me mata kin kitail er, pwe ma kitail papat de mamair, en maur pena re a.
Quien murió por nosotros, para que, despierto o durmiendo, tengamos parte en su vida.
11 Komail ari panau o jauaj pena nan pun omail duen me komail kin wia.
Entonces, continúen consolando y edificándose unos a otros, como lo han estado haciendo.
12 A je poeki re omail, ri ai kan, komail, en apwali me kin dodok nan pun omail, o me kaun komail da pan Kaun o, o me kin panaui komail.
Pero les pedimos esto, hermanos míos: respeten y valoren a los que trabajan entre ustedes, que están sobre ustedes en el Señor para mantener el orden entre ustedes;
13 Komail kaka kin ir kaualap ni limpok, pweki ar wiawia; o komail popol pena.
Y tengan una alta opinión y amor a causa de su trabajo. Estén en paz entre ustedes mismos,
14 Je panaui kin komail, ri ai kan, komail en kapun on me katiwo kan, o kamait, me ar pojon tikitik, o apapwali me luet akan, o kanonama on karoj.
Y nuestro deseo es que mantengan el control sobre aquellos cuyas vidas no están bien ordenadas, dando consuelo a los débiles de corazón, apoyando a aquellos con poca fuerza y Sean pacientes con todos.
15 Komail majamajan, pwe amen ender depukki on amen me jued me jued, a en inon ion me mau eta nan pun omail o on amen amen.
Que nadie dé mal por mal; pero siempre vean lo que es bueno, el uno para el otro y para todos.
16 Komail pereperen anjau karoj.
Tener alegría en todo momento.
17 Kapakapta joutuk.
Oren sin cesar.
18 Komail danke ni meakaroj, pwe iduen kupur en Kot ren Krijtuj Iejuj on komail.
En todo da gloria, porque este es el propósito de Dios en Cristo Jesús para ustedes.
19 Der kakundi Nen.
No apagues el fuego del Espíritu;
20 Der mamaleki deideikop akan.
No menosprecies las profecías;
21 Kajojon on meakan karoj, ap koledi me mau.
Someterlo todo a prueba; mantener lo que es bueno;
22 Liki jan jon en jued karoj.
Absténganse de toda apariencia de maldad.
23 A Kot en popol en kajaraui komail la kaualap, nen omail, o monion omail, o war omail en nekinek mau on en atail Kaun Iejuj Krijtuj a pwarado.
Y que el Dios de la paz los santifique a todos; y que su espíritu y alma y cuerpo sean libres de todo pecado en la venida de nuestro Señor Jesucristo.
24 Melel i, me kotin molipe komail er, me pan pil wiada.
Él que los ha llamado es fiel, es fiel y cumplirá todo esto.
25 Ri ai kan kapakapa kin kit.
Hermanos, oren por nosotros.
26 Ranamauki ri at akan karoj metik jaraui.
Dale a todos los hermanos un beso santo.
27 I kauki on Kaun, me komail pan wadok kijin likau kij et on jaulan jaraui kan karoj.
Doy órdenes en el nombre del Señor de que todos los hermanos estén presentes en la lectura de esta carta.
28 Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj en mi re omail!
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con ustedes. Amén.

< Men Tejalonik I 5 >