< Psalm 12 >

1 MAING kom kotin sauasa, pwe me lelapok kan malaulaular, o me melel akan me malaulau ren aramas akan.
To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David. Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
2 Irail kin lokaia likam, amen amen ong men impa, re lokaiaki lol riapot.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
3 Ieowa pan kotin usada kil en au karos me lingkaping o lo, me kin lokaia wei ni aklapalap.
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
4 Me kin indinda: Lo atail, me kit pan pwai kida, o kil en au at me kit keleki; is at kaun?
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
5 Ieowa kotin masani: I pan uda, pweki kankangeranger en me luet akan o sangesang en me samama kan: I pan sauasa i, me kin inong iong.
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
6 Masan en Ieowa me makelekeleta silper, me kamakelekel kidar nan dal pwel en kisiniai pan pak isu.
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
7 Komui Maing, pan kotin pera irail, o sinsila mon di wet kokolata.
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
8 Pwe me sapung kan pan totolar wasa karos, ma aramas sued pukat kin kaunda aramas akan.
The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

< Psalm 12 >